Ehi, Alex! Chi stai chiamando a quest'ora della notte?
Who's she calling at 1 in the morning?
Chi stava chiamando all'una di mattina?
I was calling at her to come back with me.
La chiamavo dicendole di tornare indietro con me.
Thank you for calling at Smithson Electrics.
Grazie per essere passato dalla Smithson Electrics.
Well, who's calling at this ungodly hour?!
Beh, chi e' che chiama a quest'ora scellerata?
Well, ask them why they're calling at this ungodly hour!
Beh, chiedi perche' chiamano a quest'ora scellerata!
Why are you calling at this ungodly hour?
Perche' stai chiamando a quest'ora scellerata?
You may have found your true calling at last.
Potresti aver trovato la tua vera vocazione, alla fine.
I'm sorry I'm calling at such an hour, but I thought you might be worried.
Mi scusi per aver chiamato a quest'ora ma non volevo che fosse preoccupato.
Who could be calling at midnight?
(telefono squilla) Ma chi può essere a mezzanotte?
Tony was notified he would be calling at 9:00
A Tony hanno detto che l'avrebbe chiamato alle 9:00.
Yeah, but you're calling at a
Sì, ma mi hai chiamato in un
Hey, who could be calling at this hour?
Ehi, chi e' che chiama a quest'ora?
Why are you calling at 7:00 a.m.?
Perche' mi stai chiamando alle sette del mattino?
Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post.....office.....as there was, er, no record of him calling at that time.
Inoltre, il capo vuole sapere chi stava cercando di chiamare dal post.....ufficio c'era, no, nessun record di lui Chiamando in quel momento.
Especially since there's less than six hours left on a suspect, which is why I'm calling at this ungodly hour.
Soprattutto perche' ci rimangono meno di sei ore per un sospettato. Ecco perche' sono qui a quest'ora del mattino.
I do hope I'm not calling at an inconvenient time.
Spero che non sia un brutto momento.
Mr. Boudreau, I hope I'm not calling at an inopportune time.
Signor Boudreau, spero di non chiamarla in un momento inopportuno.
Marisol, why are you calling at this hour?
Marisol, perche' mi stai chiamando a quest'ora?
I have a kid and creditors calling at all hours of the night.
Ho una bambina e creditori che chiamano a ogni ora della notte.
Am I calling at a bad time?
Ti sto chiamando in un momentaccio?
471 vessels calling at over 316 ports.
471 navi fanno scalo per piu' di 316 porti.
No, no, not right now, but I'm calling at his request.
No, no, non in questo momento, ma sto chiamando dietro sua richiesta.
Forgive me, Miss Walsh, for calling at this ungodly hour.
Mi scusi, signorina Walsh, per averla chiamata a quest'ora.
I moved out about a week ago, and he's been calling at all hours.
Sono andata via circa una settimana fa e lui mi chiama a tutte le ore.
Who is calling at this ungodly hour?
Chi è che chiama a quest'ora allucinante?
Excuse me for calling at this hour...
Mi scuso per l'orario, ma sono dello studio legale...
If you are attracted to more standard things and you have no particular desire to change anything, maybe the design of clothes is not your calling at all?
Se siete attratti da cose più standard e non hai particolari volontà di cambiare nulla, forse il design dei vestiti non è affatto la tua chiamata?
All ships calling at an EU port will bear a significant part of the cost (set at 30 % by the European Commission) irrespective of the actual use of the facilities.
Tutte le navi che approdano in un porto dell’UE sosterranno una porzione significativa dei costi (fissata al 30 % dalla Commissione europea), indipendentemente dall’effettivo utilizzo degli impianti.
EU countries, through designated Port State Control inspectors, carry out inspections on board sea-going vessels calling at their ports, irrespective of the country in which they are registered.
I paesi dell’UE, attraverso ispettori preposti al controllo dello Stato di approdo, effettuano verifiche a bordo delle navi che fanno scalo nei loro porti, a prescindere dal paese in cui sono registrate.
4.1755058765411s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?